• Krisztina

  • Beküldte:
  • Egyeztetés:

    Hétköznap délelőtt hívtam. Elsőre nem vette fel, majd fél óra múlva újra hívtam, ekkor már igen. A telefonban kicsit visszafogott volt a hangja, de a részleteket így is átbeszéltük. Aznap délutánra egyeztettünk időpontot.
  • Megközelítés:

    Kocsival mentem és köröztem egy pár percet, mire találtam parkolóhelyet. Hétköznap ez a környék természetesen fizetős, de található egy őrzött parkoló is a közelben. A BKV-val érkező cinkos- (részes-, tettes- és cella-) társak részére én P. Howard nyomán a Mechwart ligeti villamosmegállót tudom ajánlani.
  • Helyszín:

    A lépcsőházba érkezvén gondolkodtam, hogy vajon eljött-e már az ideje annak, hogy edzettségi állapotomat röviden teszteljem. Végül győzedelmeskedett a józan ész, és lifttel mentem fel az ötödikre. Majd ezek után a küszöböt átlépve egy ízlésesen felújított, többszobás nagypolgári lakásban találtam magam. Három szobában zajlik a masszázsmunka és megfigyelésem szerint több lány dolgozik a helyszínen.
  • Hirdető külseje:

    Krisztina egy csini kétrészes fehérneműben fogadott, ami fölött egy szexi kis átlátszó köntöst is viselt. A feltett képekhez képest egyáltalán nem ért kellemetlen meglepetés, sőt, a valóság mindenképp lényegesen vonzóbb volt, mint a képek. Egy kecses termetű, szép szemű és hosszú hajú, helyes arcú és nagyon szép mosolyú lány fogadott és tessékelt beljebb barátságosan. Akik szeretik a kis ékszerdoboz típusú nőket, azok nem fognak csalódni.
  • Masszázs:

    Nem kérte előre a pénzt, de mielőtt zuhanyozni mentem volna, kiraktam az összeget. Majd egy matracra lettem hassal levezényelve és ha jól emlékszem nem olajjal, hanem masszázstejjel (vagy hasonlóval) kezdett talptól indulva a vádlin át egészen a fenékig haladva masszírozni. Majd folytatta a hátammal. És persze közben az is kiderült, hogy imád csacsogni. Végig be nem állt a szája, és tette ezt valami nemes egyszerűséggel. A magánélet, barátok, érdeklődési kör és egyebek zuhatagában őszinte sajnálatomra még azt sem vettem észre, hogy mikor vette le a melltartóját. Így forduláskor már csak az alig titkolt kaján mosoly tűnt fel, másodiknak. Szép kerek mellei vannak, remekbe szabott bimbókkal.
  • Kényeztetés:

    És ha ezek a remek mellek ilyen szépen lettek felkínálva, akkor nem haboztam hosszasan csókolni őket. Végigdőltünk a tatamin. Tetőtől talpig végigcsókoltam. Ekkor már lekerült a bugyi róla és hűs combjai között megtaláltam kicsiny sunáját is. (tetszik ez a szó, mert olyan úrias, pár kolléga tette itt előzőleg közkinccsé) Krisztának üde és kellemes íze volt ott is. Tehát sokáig nyaltam lucskos kis pináját, de nem tudom sikerült-e a csúcsra juttatnom. Fordultunk és ragaszkodott, hogy farkamat vegye kezelésbe. Kellemes emlékek fűznek a program ezen részéhez is. Nem hiányzott részéről sem a lelkesedés, sem a szaktudás. Hosszasan csinálta nekem. Tudtam, hogy a műsornak nem része a lenyelés, ezért a végén azt kértem, hogy a fenékvágat fölötti részre jöhessek. Majd az itatós papírral szépen letörölgettem a hátáról mindent, ő pedig úrinő módjára ide- és odavezérelt, ahol még érezni vélt pár cseppet. A csók nem volt nála lehetőség, ezt az elején leszögezte. Határozott kis nő és érezni benne a temperamentumot is, ezért ezen utóbb említettet nem is erőltettem.
  • Elszámolás:

    Úgy tudtam nincsenek extrák és ezt nem is kérdeztem.
    A kellemes erotikus masszázsórára * rózsaszálat hagytam ott.
  • Összkép:

    Aranyos lány, aki szereti elbűvölni a vendéget. Az erotikus masszázs keretein belül nekem tartalmas programot nyújtott. Csókot nem vállal és ezt sajnálattal vettem tudomásul. Izgat, hogy valóban feljuttattam-e csúcsra (vagy ő csak?). Ezért úgy döntöttem, visszatérek. Lehet, van még tanulnivalóm a női jeleket illetően.
Happy Massage