• Beküldte:
  • Egyeztetés:

    Rebekát egyik - Tildánál tett - előző látogatásom során Tilda mutatta be, minek eredményeként elhatároztam, hogy rövidesen fel fogom keresni. egy telefoni beszélgetés során kedvesen tájékoztatott a tudnivalókról, a stílus és a "hangminta" is szimpatikus volt, megegyeztünk, hogy néhány nap múlva keresem időpont egyeztetés ügyben. VTR.en is lehet pontosítani - ez számomra külön plusz pont - de előtte mindig élek a telefoni egyeztetéssel. A tervezett időnap előtt többször hívtam - eredménytelenül - végül Tilda kolléganője vette fel, és a tőle szokásos kedvességével felajánlotta, hogy rögzíti érkezésemet Rebekához. Külön megeskettem, hogy VTR-en is megerősítem, és csak visszaigazolás estén indulok. A tárgynapon reggel kaptam egy értesítést VRT-től, hogy a megadott határidőn belül nem történt meg az időpont elfogadása. Mivel fejben is készültem egy randira, egy "B" terv is felötlött, de igazság szerint nem kedvelem az Ad hoc randikat. Azért elindultam, - -- bő egy óra a helyszín elérése - útközben többször hívtam - sikertelenül - végül tíz perccel a Tildával egyeztetett időpont előtt visszacsörgött és a legnagyobb természetességgel mondta, hogy ja, elfelejtette megnézni az üzenetet, de persze már csak rám vár. Így a randi létrejött.
  • Megközelítés:

    Boráros tértől öt perc séta, parkolóhelyet kis utánajárással mindig lehet találni, fizetős. Nem először jártam ott, igy könnyű volt célba Lakásérnem.
  • Helyszín:

    Lakás kellemes, hangulatos, két szoba, acélnak tökéletesen megfelelően berendezve, dupla matrac a földön - négykezes estére is egészen kiváló, hangulatvilágítás,stb. szóval első pillanattól kezdve kellemesen éreztem magam.Fürdő kádas, tiszta, minden kellékkel bőségesen felszerelt
  • Hirdető külseje:

    Rebeka - a fentebb említett bemutatás alkalmával rendkívül vékonynak találtam - a képeihez képest ( nem újak) sokkal,karcsúbb, mégis kellemes meglepetés ért, már az első simogatások során. Magas lány, kicsi keblekkel, finom, jól reagáló bimbókkal. Popsi félgömbök is kicsik, de formásak, feszesek, nagyon jó érzés ahogy tenyérbe simulnak. A karcsú derék szinte két kézzel átfogható, a keskeny csípő alatt hosszú, karcsú, de szép formájú combok, formatervezett,karcsú lábak szemrevaló vádlikkal keltik fel az érdeklődő vendég vágyait. Ajkai lágyak, puhán odaadók, csókja érzéki, ajkaival hosszan simogat, de nem az az összeolvadós, nyelvcserés smárolás.
  • Masszázs:

    Fürdés után egy kis bemutatkozó beszélgetés közben ismerkedős simogatások okoznak kellemes meglepetést. A kis testsúly és a nádszálkarcsúsága ellenére Rebeka nem "csontosan sovány" hanem "puhán vékony" - nem találok rá pontosabb szót - meglepően finom a bőre és alá van "párnázva", nem az a "van mit fogni" hanem élvezet simogatni minden porcikáját, élvezni a testünk összefonódását, összesimulását.A csókok, csúszkák, simogatások kavalkádja közben megtaláltam a hosszú, vékony, formás combok között a kis édenkertet amit kedvesen megnyitott, rám bízva a továbbiakat. Sokáig ízlelgettem, ujjaimmal simogattam, szóval igyekeztem alaposan megismerkedni vele, amit halk, kéjes hangokkal nyugtázott. A változatosság kedvéért csókolózásokkal, keblei kényeztetésével fokoztam a hangulatunkat. Keblei kicsik, de alaposan megnövekvő bimbók, sötét udvarral teszik magukat egyre kívánatosabbá. Szem, száj, kéz folyamatosan részesült e karcsú női test által nyújtott élményekből.
  • Kényeztetés:

    Rebeka átvette az irányítást és kedvesen, gyengéden kezdett el simogatni, csúszkálni rajtam, kezei combom közé tévedtek, és az egész környékre kiterjedő lágy simogatások eredményeként félkábulatba kerültem. lassan ráborult már követelőző részemre, és finom, gyengéd nyelv és ajakmunkával csaknem önkívületi állapotba hozott, és ott is tartott egy ideig. Érezhető volt, hogy minden idegszálával azon van, hogy minél jobb legyen. A "célegyenesbe jutás" előtt még feljött egy csókra, majd visszatérve pillanatok alatt kiszolgáltatott "áldozatává" váltam. Sokáig bent tartott, egyre gyengédebben, lassabban próbált visszahozni a valóságba. Utána még maradt egy kis idő összebújásra, beszélgetésre, búcsúcsókokra. Fürdés után csokival kínál, puszi és távozás.
  • Elszámolás:

    Hirdetésben megadottak szerint előre letéve, egy "extrával" megfejelve
  • Összkép:

    A kezdeti bizonytalanság után - nem veszik komolyan az "adminisztrációt" - Kellemes meglepetések sorozata ért, örültem, hogy a visszaigazolás elmaradása ellenére elindultam és az utolsó percekben minden rendbe jött. Kellemes partner, vendég centrikus, egyéni kérésekhez rugalmasan alkalmazkodik.
Happy Massage