-
+36 70 734 9121
Magyarország, Budapest
2023-05-01 12:33:03
Masszázs beszámoló
nagyon jó masszázs
Ván-dor szerint valódi képpel hirdet
+36 70 734 9121
Magyarország, Budapest
2023-05-01 12:33:03
Masszázs beszámoló
nagyon jó masszázs
Ván-dor szerint valódi képpel hirdet
BARBI reagálása
Drága Ván-dor! 😘
Nagyon szépen köszönöm, hogy ismét meglátogattál és megirtad a randinkat!💕
Örömmel és boldogsággal olvastam írásodat ,amiben látszik hogy mennyire elégedett vagy, hogy jól érezted/érzed magad akár hányszor meglátogatsz! Részemről sincs ez másképp, örülök minden újabb találkozásnak!💕
Továbbra is várlak sok szeretettel egy kis testi-lelki feltöltődésre kis kuckómba 🏠☺️
Szép napot Neked 🌞🌞🌞
Virtuális csókjaim és ölelésem💋😘💋🤗
Egyeztetés:
Barbinál lassan visszajáró látogató vagyok, ismét egy "télzáró" látogatásra készültem, de a megbeszélt időpontot egy alapos megfázás miatt le kellett mondanom. Igy hosszabb idő - után egyre erősödő hiányérzettel - sikerült több nappal előre időpontot találni, amit előtte való nap VTR-en le is egyeztettünk. Igy elegendő idő állt rendelkezésre, hogy gondolatban, fantáziában is felkészüljek a találkozásra. Ráadásul észrevettem, hogy két "évforduló" alkalom kinálkozik Barbi köszöntésére. Az első beszámolója kettő, a jelenlegi (többek által sokszor megénekelt) tündérlakába egy évvel ezelőtt költözött be. Igy kihasználva az alkalmat hozzájárultam a babaszoba dekorációjához.
Megközelítés:
Nemrég épült lakótömb kiváló közlekedéssel, vasúttól, metrótól néhány villamosmegállóval elérhető, sőt parkolni is viszonylag egyszerűen, költségmentesen lehet.
Helyszín:
Mint emlitettem, a lakásba lépve kicsit megváltozik a világ, lehet tündér-kuckónak, babaszobának, vagy lakberendezési minta projektnek nevezni, amit Barbi megjelenése, személyisége, kedvessége további élménnyel tölt meg. Mindig példás rend, tisztaság, izléses, -az évszakoknak megfelelő - dekoráció tesz még hangulatosabbá. Minden megérkezésemkor zavarba jövök, hogy miért is jöttem (?) a hangulati skálámon valahogy nem a "masszázs" kerül az élre . . hanem az egész "összhatás".
Hirdető külseje:
Barbi egy elegáns, zöldes tónusú ujjatlan, testre simuló ruhában, hozzá szinben tökéletesen illő magassarkú cipőben fogadott, mindkettő diszkréten de izgalmasan emelte ki külső adottságait melyek az előbbiekben emlitett "zavarodottságomat" csak tovább fokozták. Szerény ajándékomat, gratulációmat átadva legszivesebben leültem volna egy feloldó beszélgetésre - erre egyébként elég nagy szükségem volt - végül is ezt a részt is " a masszázs rovására " abszolváltuk. Barbi nagyon rugalmas tud lenni, és jól tudja kezelni az ilyen helyzeteket. Kérdésemre, hogy a korábbi találkozásaink során követett "forgatókönyvön" lehetne egy kicsit változtatni - (személyre szabás ) igenlő választ kaptam és elvonultam tipp-topp kis fürdőszobába. Mire visszatértem Barbi egy nagyon izgalmas fazonú-diszitésü kétrészes textilbe öltözve várt, a kis asztalon pedig két kávé gőzölgött.
Masszázs:
Egymás mellé ültünk a pamlagra, a kérésem az volt, hogy áldásos tevékenységét most nem csak érezni, hanem szemeimmel követni is szeretném. Nagy élmény követni kis kezeinek puha vándorlását, közben én is nappali fényben tudok gyönyörködni izmos lábaiban telt, izgató combjaiban, azokat simogatva egyre fokozódik a vágyam, hogy a még sejtelmesen takaró textileket eltávolitsam. Közös megegyezéssel már egyformára vagyunk "vetkőzve", lassú kábulatban figyelem ahogy kezei bejárják egész testemet, majd fülébe súgom, hogy néhány percig csak leheletfinoman ujjainak szinte virtuális érintésével kényeztesse már ágaskodó játékszerét. Megérti és csalhatatlan ösztönnel küldi az ingereket a gerincembe. Közben csókolgatom formás kebleit melyeknek udvara sötétebb szinre változik és a két izgalmas bimbó is inspiráló visszajelzést küld nekem vizuálisan és tantrikusan is, remélem benne is jó érzéseket kelt. Kezem tovább vándorol combjai közé és megérintem a kicsi, formás dombot, a zárt de duzzadó kis ajkakat. Most a korábban ujjaival keltett csodás,kábitó érzést ajkával ismétli meg ismét a gerincemig juttatva a kéjes érzést, amit a látvány még tovább fokoz. Érzi a feszültséget és javasolja, menjünk az ágyra.
Kényeztetés:
Most jólesik a félhomály, mellém, majd rám fekszik, kis testével szinte betakar. Barbi csókja takarékos, de nagyon finom, már tudja hogy ez a gyengém, mindig kevésnek érzem. Szeretnék egy külön találkozót kis kelyhével, megcsókolni a "függőleges" ajkakat, simogatni a kis bejáratot. Nincs ellenére, hátára fekszik, kérdésemre válaszolva mondja, hogy orgazmusig nem fog eljutni. Ezt a Barbira jellemző nyilt őszinteséget nagyon becsülöm. Nyelvemmel,kezemmel nagyon lágyan simogatom, kényeztetem a lágy redőket, és a lassan kissé megnyiló szirmok felett érzem a kissé megduzzadó gyöngyszemet. Kisebb mozdulatai, hangja jelzi, hogy nem esik rosszul a helyi jelenlétem. Helyet cserélünk, most ő vesz véglegesen birtokba. Minden porcikámat végig csókolja, csúszkál rajtam, majd egy fantasztikus lingam masszázsba kezd, ajkaival fokozva annak nedvességét, hatásosságát. Kis kezei -mind a kettő - a gáttól a hasam aljáig simogatnak, hol erősebben, hol gyengédebben. Lassan szinte az egész ágy remegni kezd legalábbis igy érzem, Barbi kicsit gyorsit - pontosan ismeri az állapotomat - majd hirtelen feljön hozzám, ajkunk csókban forr össze egy pillanatra és elszállok messzire csak a keze tart fogva, hogy biztosan visszatérjek. Mikor érzi hogy éledezek, nagyon lágyan rendbe hoz, majd még félkábulatban érzem, hogy hozzám bújik kezei már megnyugtatóan, lecsendesitően simogatnak. Mindig hagy egy kis időt beszélgetésre, de az idő kegyetlen - megállitani nem lehet. Gyors tisztálkodás, egy nagy pohár nedvességpótlás, majd érzékeny búcsú egy viszontlátás reményében.
Elszámolás:
Kis édességgel együtt előre leteszem. Extráról nem tudok, nincs két egyforma találkozás, hiszen két emberről van szó, mindig változó hangulatban, de tudom, hogy mire számithatok.
Összkép:
Barbiból sok minden marad bennem, hatással vannak rám a fentebb leirt külső - belső tulajdonságai, a környezete (nekem is fontos az a rend amit nála tapasztalok, pedig van köztünk egy kis korkülönbség). Szivesen mennék gyakrabban és töltenék több időt a társaságában, frissitő, ellazitó környezetében